Translation of "も そんな" in English

Translations:

dare you

How to use "も そんな" in sentences:

あなたは 私がここにいることに ずっと反対だと思っていたので あなたも そんなふうに感じるとは 思わなかったけど
I guess, since you've never been anything but opposed to me being here, it... it never occurred to me that you might feel it, too.
ああ。 でも そんなこと 親父が 聞いたら 勘違いしちゃうな。
Ah, but, if dad heard that, he would misunderstand.
絶好調の時もあれば 卒業証書を受け取る笑顔や 結婚式での父娘のダンスや 分娩室で元気に泣く赤ちゃんなどの 記念すべき日や晴れ姿もあります でもそんな幸せなことの合間に いくつか壁や障害があるかもしれません
We will all have high highs and big days and proud moments of smiles on graduation stages, father-daughter dances at weddings and healthy babies screeching in the delivery room, but between those high highs, we may also have some lumps and some bumps too.
社会的な構成概念という面もあります たとえば― 「人生にうんざりなのは事実だけど あなたに負担をかけたくない」 「私ってすごいわ でもそんなこと言うと あなたが気の毒ね」
And this not only goes for the social construct: "Oh, I don't want to burden you with the fact that I hate my life", or: "Hey, I'm amazing! But that would make you feel terrible."
それを聞いて びっくりしました この曲がこの人にとって どんなに大切かわかります ベッドから起き上がり 部屋を歩いて この曲の記憶を呼び戻すのが 全てのものを失いつつある今でも そんなに意味のあるものなのです
And I thought, my God, how much must this music mean to this man that he would get himself out of his bed, across the room to recover the memory of this music that, after everything else in his life is sloughing away, still means so much to him?
でも そんな議論は無意味です 世の中が進歩したかどうかは 信条や楽観性の問題ではなく コップに半分の水を どう見るかとも関係ありません
But all of this is irrelevant, because the question of whether progress has taken place is not a matter of faith or having an optimistic temperament or seeing the glass as half full.
でもそんな生活に トランスフォーマーやスヌーピー ニンジャ・タートルズに夢中な 子供がやってきたのです 僕は 本に出てくるキャラクターに のめり込み キャラクターを友達と思っていました
But here was this kid who loved Transformers and Snoopy and the Ninja Turtles, and the characters that I read about, I fell in love with, and they became my friends.
周りの人 全員に話したのです 警察や近所のみんな 友達や家族 全く知らない人にまで そして今日 ここにいられるのも そんな皆さんのおかげです
I told everyone: the police, my neighbors, my friends and family, total strangers, and I'm here today because you all helped me.
学校なんて やめたい そう思ったこともあります でもそんな時 父は 決まってこう言うのです 「いいかい よく聞きなさい 人間は 大切なものすべてを失うことがある
I would want to quit, but my father, he would say, "Listen, my daughter, you can lose everything you own in your life.
でも そんなに役に立たないと 気づかされました むしろ ライオンに 目立つようにしてしまって 牛の場所を見つけるのを 助けてしまったんです
But I came to realize that that didn't really help, because it was even helping the lions to see through the cowshed.
でも そんな機会の作り方が わからないという 声も聞きます そこで私のお気に入りの数から ちょっとした例を挙げましょう フィボナッチ数です (拍手) ここにもフィボナッチ・ ファンがいますね
Now, I know many people have not had the opportunity to see how this can happen, so let me give you a quick example with my favorite collection of numbers, the Fibonacci numbers. (Applause) Yeah! I already have Fibonacci fans here.
アフリカでは人々が 今でも満天の星の下に座って キャンプファイアを囲んで物語を話します 私が これから皆さんと 共有させていただくお話も そんなキャンプファイアの小話で 英雄達についての物語です
Africa is a place where people still sit under starlit skies and around campfires and tell stories, and so what I have to share with you today is the simple medicine of a few campfire stories, stories about heroes of heart.
私が今日 主張したいことは とても単純な事で この様な議論は ある意味で 不合理なものです なぜなら そもそも そんな主張の対象である 宗教など存在しないのです
What I want to persuade you of today is of a very simple claim, which is that these debates are in a certain sense preposterous, because there is no such thing as religion about which to make these claims.
医療です もし夜遅くに 大切な人が どんなガンに かかっている可能性があるか 不安になっても そんな時は 他の国の気にかけてくれる人に ネット上で話をすればいいんです
The healthcare, late at night when they're worried about what sort of cancer somebody they care about might have, when they just talk across the Internet to somebody who they care about very much in another country.
私たちに付いて回ります ずっと付きまとうのです というのも そんな風に扱われると 相手にされていないと感じたり 噂されている気がするからです
And it sticks with us. It really does stick with us, because when we are treated that way, we feel invisible sometimes, or talked around and at.
私たちは50年間も そんな戦争の脅威とともに 生きてきましたが 政府や 社会は 素晴らしいものを生み出すことで それに対処してきました
And yet, despite the fact that we lived for 50 years with the threat of such a war, the response of our government and of our society was to do wonderful things.
私たち 皆 感覚が 麻痺しているんだと思います 進歩しすぎた都市に住んで 看板や広告、巨大駐車場に囲まれて 無感覚になっています 誰もそんなことに 文句も言わなくなりました
I think we've all become desensitized by our overdeveloped cities that we live in, and billboards and advertisements, and giant parking lots, and we don't even complain about that stuff anymore.
付き合っている男の人がいて あなたが大黒柱でも そんな風な態度を 取ってはいけません 特に人前ではそうです 彼の面子をつぶすことになるからです
If you are the breadwinner in your relationship with a man, you have to pretend that you're not, especially in public, otherwise you will emasculate him.
こう言いたかったです 論理的に考えて 注意を払い 落ち着いて考えれば うまく行くんですよ でも そんな私は何者?
I would have said that, you know, being logical and paying attention and staying calm would have done the trick, but who am I?
(笑) でも そんなひねくれ者なのに 同居して世話をしている姪は この人のことを 「イル・テゾーロ(私の宝物)」と 呼んでいました
(Laughter) But despite being a sourpuss, the niece who lived with him and looked after him called him "Il Tesoro, " "my treasure."
そして 実際に書かなくてもいいですが 必要であれば 回路図を書くことができますか? それとも そんなことは不可能だと おっしゃいますか?
And would you be able to, kind of, draw a -- you don't have to draw the diagram, but would you be able to draw the diagram, if you had to do it? Or would you just say, that's actually not possible?
トランプが こんな発言をしたのです 「ポリティカル・コレクトネスに いちいち気を遣っていられない 私はおろか この国にも そんな時間はない」
And he had just said he did not have time for total political correctness, and he did not believe the country did either.
アルゴリズムはそれだけでなく 自分と似たような人を 探し出すのにも利用でき 明確に反ユダヤ主義的なことを プロフィールに書いていなくても そんなメッセージに影響されやすい人を アルゴリズムで検知して 広告のターゲットにすることも可能です
They can also mobilize algorithms to find for you look-alike audiences, people who do not have such explicit anti-Semitic content on their profile but who the algorithm detects may be susceptible to such messages, and lets you target them with ads, too.
しかし いつもそんな状態だったら 仕事が進まなくなるでしょう 途中で「ああ いいこと思いついた」 となるからです
But in fact, if that's how you always were you'd never get any work done because you'd be working along and say, "Oh, I got a new way of doing it."
彼らには イライラさせられるけど わたしは 虫を殺しはしない “生き物は大きくても小さくても” そんな讃美歌があるしね
Even though they get on our nerves, I would never kill an insect because, "All creatures great and small" -- there is a hymn that says that.
私は帰省すると ナイジェリア人の 苛立ちの原因であるインフラや 政府の問題点にいつも直面します でも そんな政府にも関わらず 元気な人々の驚くべき回復力も 感じられます
Every time I am home I am confronted with the usual sources of irritation for most Nigerians: our failed infrastructure, our failed government, but also by the incredible resilience of people who thrive despite the government, rather than because of it.
友人もそんな一人で こんなことを言っていました 「いやあ 今まで女房のことを ろくに気にかけてなかったから ちょっと反省しなくちゃならないよ」
Like there was a friend of mine who said, "Gee, you know, I have not been paying a lot of attention to my wife, and this has to change."
ある日私は机に向かい 自分の死亡告知を2通り書きました 1つは冒険的人生をもとにした理想のもの もう1つはその時歩んでいた 快適で普通の悪くない人生 でもそんな風に人生を終わらせたくありませんでした
I sat down one day and wrote two versions of my own obituary, the one that I wanted, a life of adventure, and the one that I was actually heading for which was a nice, normal, pleasant life, but it wasn't where I wanted to be by the end of my life.
宇宙艦隊司令部はカーク船長達にも 他の宇宙船にも そんなことを許可しませんでした 熱い想いに駆られた船長達は 自分たちの裁量で スポックを捜すために出航しました
And Starfleet Command did not give them permission nor a starship to do so, so they took it very passionately into their own hands to travel out to find Spock.
0.58906507492065s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?